<?xml version="1.0"?>
<rss version="2.0">
<channel>
<title>!DelaDap</title>
<link>http://www.deladap.com/</link>
<description>!DelaDap News</description>
<language>de</language><item>
		<title><![CDATA[Zsa Manca]]></title>
		<link>http://www.deladap.com/index.php?art_id=134</link>
		<description><![CDATA[O Devla,

Tu san igen Lasho

Jaj de shukar, igen dzsanes



Av manca, taj kelas intrego rat

Bashavas i muzsika anda jilo

Kelas amenge taj pias mol

O traio sikavel amenge o drom



Zsa manca o drom

Av manca dur

de loshal muro jilo tai asal

Av manca te rakas i bacht



Zsas avri te mulatinas

Keras vatra be shukare tan

E sheia aven lunge cohansa

Taj luludzsensza ande bal



Kamav te asav

Kamav te kelav

de loshalo muro jilo asal

Av manca te rakas i bacht


]]></description> <pubDate>Mon, 01 Mar 2010 14:42:00 GMT</pubDate>
		</item><item>
		<title><![CDATA[Shukar dijes]]></title>
		<link>http://www.deladap.com/index.php?art_id=133</link>
		<description><![CDATA[Me tradav adjes po strando

Gidav sa ketane, so trubul man

Kendevo, cremo, love,

Won pende o maj tato djes le temesko

Milaj gon gindija godo, avela

Beschav ando vurdon aj aj aj boldav obre i muschika



Akanik schei kestinas

O strand si schukar

Perdo gischai

Tai luludja



Suschei e droma heinalbai

Po drom aschavav tai biav jek kaveja

Baschol muro telefono

Mure amala / adjukeren

Schuvav o vurdon andij schalin aj boldav obre i muschika


]]></description> <pubDate>Mon, 01 Mar 2010 14:41:00 GMT</pubDate>
		</item><item>
		<title><![CDATA[Sara]]></title>
		<link>http://www.deladap.com/index.php?art_id=131</link>
		<description><![CDATA[Sar somas cikneber

Kamavas me tegilaven

Phenoraha gilavahas

Rokli pre prepestelas



Gilavahas the khelahas

O vustora malinahas

Bala peske rozmukahas

Imar nane sar cirla sas



Sar, sas, saro sar cirla sas



Tebo elas sar, tu saro sas

Miro daboro, bo mance basavlas

Imar nane sar cirla sas



Te bichles tu sara

Pro nebos cerchena

Anglo jakcha amara

Roklica fodrenca



Sar somas cikneder

Kamavas me tegilaven

Phenoraha gilavahas

Sukar rokli prepestelas


]]></description> <pubDate>Mon, 01 Mar 2010 14:40:00 GMT</pubDate>
		</item><item>
		<title><![CDATA[Scaredo]]></title>
		<link>http://www.deladap.com/index.php?art_id=132</link>
		<description><![CDATA[Le grajores peske lava

Palo svetos me pirava

Shavale, romale



Piranesme arakhava

Barobijav me kerava

Cajale, romale





cavale, &#269;a, &#269;a, &#269;avale

Romale, &#269;a, &#269;a, &#269;avale

cajale, romale.


]]></description> <pubDate>Mon, 01 Mar 2010 14:40:00 GMT</pubDate>
		</item><item>
		<title><![CDATA[Radost]]></title>
		<link>http://www.deladap.com/index.php?art_id=130</link>
		<description><![CDATA[Nasti tuha pale dzivau

Marus pre ma gadzo sal

Caja pal ma vakerenas

Hoj gadzeha me dzivau



Meng vechvar tschomibau

Ture schukar vustora

Nakamau tebichlen

Sar tu palmande roves



Dakujem ti velmi pekne

Co si pre mna urobil

Vsetko bolo s tebou krasne

Vse co si ma naucil



Chip- chip - hop



Tvoje slzy ako perly

Naposledy utieram

Len na mna vzpominaj

Ako som ta boskala



Meng vechvar tschomibau

Ture schukar vustora

Schukariben zabister

Avra peske tu robe



Chip- chip - hop


]]></description> <pubDate>Mon, 01 Mar 2010 14:39:00 GMT</pubDate>
		</item><item>
		<title><![CDATA[Pen mange]]></title>
		<link>http://www.deladap.com/index.php?art_id=128</link>
		<description><![CDATA[Pen mange kada ca

Pen Mange so me dzanav



Csilabav tuke i dzili

Te zsanes, so san mange

Tu san mure sune shave aven chachimo



Csilabav tuke I dzili

Csi karavav ma aba

Bachtali sim ke raklem tu, tu aves chachimo



Pen mange kada ca

Pen Mange so me dzanav



Av manca dur

Caco cavo

Andro tiro jilonane miro jilo

Av manca uravrokl a sukares dzahapalbaro drom



Andro tiro jilonane miro jilo

Tu sal mange miro rom



Av manca dur cacocavo

Andro tiro jilonane miro jilo


]]></description> <pubDate>Mon, 01 Mar 2010 14:38:00 GMT</pubDate>
		</item><item>
		<title><![CDATA[Raczake shavora]]></title>
		<link>http://www.deladap.com/index.php?art_id=129</link>
		<description><![CDATA[Me perav

Me csi darav

Tschi gamav te del batsch

Tschi gamav te del batsch


]]></description> <pubDate>Mon, 01 Mar 2010 14:38:00 GMT</pubDate>
		</item><item>
		<title><![CDATA[le shin]]></title>
		<link>http://www.deladap.com/index.php?art_id=126</link>
		<description><![CDATA[le shinav

sar le shin pre tu

ginav e djes

ginav o shon



godo pushlas ame

sar avela chiro hango

sar asasas

sar zungasas



gana aves

avsa tut

gana shai dikhas tu

kamav tut gade


]]></description> <pubDate>Mon, 01 Mar 2010 14:37:00 GMT</pubDate>
		</item><item>
		<title><![CDATA[Lisa lisa]]></title>
		<link>http://www.deladap.com/index.php?art_id=127</link>
		<description><![CDATA[Lisa lisa lisa, kaj pale tiro rom gela

Tut leha dzivipen naela



Romale chavale bikchen pro terne manuscha

Nadzanemn tedziven nadzanem soba tukariben



Lisa lisa lisa naschunbal tira sajora

Oj tuke chachipen, oj tuke chachipen vakerlas



Romale chavale bikchen pro terne manuscha

Nadzanemn tedziven nadzanem soba tukariben


]]></description> <pubDate>Mon, 01 Mar 2010 14:37:00 GMT</pubDate>
		</item><item>
		<title><![CDATA[Lautlos]]></title>
		<link>http://www.deladap.com/index.php?art_id=125</link>
		<description><![CDATA[Fais attention &#224; toi, tu es belle -

du gehst zu weit, wenn kein Horizont dich h&#228;lt.

Tu sais bien, love, Wehmut ist, was sich nicht gern verliert &#160;...

Dreh\' dich nicht um, sieh\' mich an &#160;-

wir sehen uns, nur die Frage bleibt noch wann.

Tu sais bien, Sehnsucht bleibt the hope of lonesome nights.



Jolie belle, liebst du mich, rien me g&#234;ne -

nur der Horizont, sieh wie erfast brennt.

Du kannst gehen, bleiben, sterben, but don\'t make me sad.



Lautlos geht die Sonne unter, &hellip; lautlos.



Jolie belle, liebst du mich, rien me g&#234;ne -

nur der Horizont ... sieh\' wie er fast brennt.

Du kannst gehen, bleiben, sterben, but don\'t make me sad.



Tu es beau, love, tu me fais du bien &hellip;



Dreh\' dich um nach mir, bleib nicht steh\'n &#160;-

wir m&#252;ssen seh\'n, wie die Zeit mit uns vergeht.

Tu sais bien, Sehnsucht ist, was kommt wenn\'s dunkel wird.

Jolie belle, liebst du mich, rien me g&#234;ne -

nur der Horizont, sieh\' wie er fast brennt.

Du kannst gehen, bleiben, sterben, but don\'t make me sad.



Tu es beau, love, tu me fais du bien &hellip;


]]></description> <pubDate>Mon, 01 Mar 2010 14:36:00 GMT</pubDate>
		</item></channel></rss>